Förra vers Nästa vers |
Ester 3: 11 |
2000 med orden: ”Silvret är ditt, och med folket får du göra vad du vill!” | folkbibeln Därefter sade kungen till Haman: "Må silvret vara ditt, liksom också folket, och du kan göra vad du vill med det." | |
1917 Därefter sade konungen till Haman: ”Silvret vare dig skänkt, och med folket må du göra såsom du finner för gott.” | 1873 Och Konungen sade till Haman: Silfret vare dig skänkt, och folket dertill, att du må dermed göra hvad dig täckes. | 1647 Chr 4 Oc Kongen sagde til Aman : Det Sølf skal være dig gifvet : Folcket oc / ad giøre der med som dig got Siunis. |
norska 1930 11 og sa til ham: Sølvet skal være ditt, og med folket kan du gjøre som du finner for godt. | Bibelen Guds Ord Kongen sa til Haman: "Sølvpengene er dine, og med folket kan du gjøre det du synes godt om." | King James version And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee. |