Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ester 3: 11


2000
med orden: ”Silvret är ditt, och med folket får du göra vad du vill!”
folkbibeln
Därefter sade kungen till Haman: "Må silvret vara ditt, liksom också folket, och du kan göra vad du vill med det."
1917
Därefter sade konungen till Haman: ”Silvret vare dig skänkt, och med folket må du göra såsom du finner för gott.”
1873
Och Konungen sade till Haman: Silfret vare dig skänkt, och folket dertill, att du må dermed göra hvad dig täckes.
1647 Chr 4
Oc Kongen sagde til Aman : Det Sølf skal være dig gifvet : Folcket oc / ad giøre der med som dig got Siunis.
norska 1930
11 og sa til ham: Sølvet skal være ditt, og med folket kan du gjøre som du finner for godt.
Bibelen Guds Ord
Kongen sa til Haman: "Sølvpengene er dine, og med folket kan du gjøre det du synes godt om."
King James version
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.

danska vers