Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 8: 6


2000
”Herre, min tjänare ligger förlamad där hemma och har svåra plågor.”
reformationsbibeln
och sa: Herre, min tjänare ligger lam där hemma och har svåra plågor.
folkbibeln
"Herre, min tjänare ligger lam där hemma och har svåra plågor.”
1917
och sade: ”Herre, min tjänare ligger därhemma lam och lider svårt.”
1873
Sägandes: Herre, min tjenare ligger hemma borttagen, och hafver stor vedermödo.
1647 Chr 4
Oc sagde / HErre / min Dreng ligger hieme verckbrøden / som pjnis svarlig.
norska 1930
6 Herre! min dreng ligger verkbrudden hjemme og pines forferdelig.
Bibelen Guds Ord
og sa: "Herre, tjeneren min ligger lam hjemme, med svære plager."
King James version
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

danska vers      


8:5 - 13 AA 19; DA 315-8; MH 63-6; 4T 233   info