Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ester 2: 10


2000
Ester berättade inte vilket folk eller vilken släkt hon tillhörde, eftersom Mordokaj hade förbjudit henne det.
folkbibeln
Ester hade inte nämnt något om sitt folk och sin släkt, ty Mordokaj hade förbjudit henne att göra det.
1917
Men om sitt folk och sin släkt hade Ester icke yppat något, ty Mordokai hade förbjudit henne att yppa något därom.
1873
Och Esther sade honom intet utaf sitt folk, eller sitt slägte; förty Mardechai hade budit henne, att hon skulle icke sägat.
1647 Chr 4
Esther hafde icke kundgiort sit Folck sin Slect: Thi Mardochæus hafde befalit hende / ad hun skulde icke gifve det tilkiende.
norska 1930
10 Ester hadde ikke sagt noget om sitt folk og sin ætt; for Mordekai hadde pålagt henne at hun ikke skulde si noget om det.
Bibelen Guds Ord
Ester hadde ikke avslørt noe om sitt folk eller sin slekt, for Mordekai hadde pålagt henne ikke å la det bli kjent.
King James version
Esther had not showed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show it.

danska vers