Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Nehemja 3: 30


2000
Intill honom reparerade Hananja, Shelemjas son, och Hanun, Salafs sjätte son, nästa sträcka. Intill dem arbetade Meshullam, Berekjas son, framför sin tempelkammare.
folkbibeln
Efter honom arbetade Hananja, Selemjas son, och Hanun, Salafs sjätte son, på en annan sträcka. Och efter dem arbetade Mesullam, Berekjas son, mitt emot sin tempelkammare.
1917
Därnäst sattes en annan sträcka i stånd av Hananja, Selemjas son, och Hanun, Salafs sjätte son; därnäst arbetade Mesullam, Berekjas son, mitt emot sin tempelkammare.
1873
Efter honom byggde Hanania, Selemia son, och Hanun, Zalaphs son, den sjette, ett annat stycke; efter honom byggde Mesullam, Berechia son, emot sin fatabur.
1647 Chr 4
Efter hannem bygde Hanania / Selamia søn / oc Hanum Zalaphs søn den slette / det andet stycke: Efter hannem bygde Mesullam Berechia søn / mod sit Kammer.
norska 1930
30 Efter ham arbeidet Hananja, Selemjas sønn, og Hanun, Salafs sjette sønn, på et annet stykke, og efter dem Mesullam, Berekjas sønn, midt imot sitt kammer.
Bibelen Guds Ord
Etter ham arbeidet Hananja, Sjelemjas sønn, med å sette en annen del i stand. Han var sammen med Hanun, den sjette sønnen til Salaf. Etter ham arbeidet Mesjullam, Berekjas sønn, med å sette i stand foran sitt bosted.
King James version
After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.

danska vers