Förra vers Nästa vers |
Esra 10: 19 |
2000 De förband sig att sända bort sina hustrur och offrade för sin skuld en bagge som skuldoffer. | folkbibeln De gav sin hand på att de skulle avlägsna sina kvinnor från sig och de skulle bära fram en bagge som skuldoffer för den skuld de hade ådragit sig: | |
1917 vilka nu gåvo sin hand därpå att de skulle avlägsna ifrån sig sina kvinnor; och de skulle frambära en vädur såsom skuldoffer för den skuld de hade ådragit sig; | 1873 Och de gåfvo deras hand deruppå, att de ville utdrifva hustrurna; och till deras skuldoffer offra en vädur för sina skuld. | 1647 Chr 4 Oc de gafve deres Haand (der paa) ad de vilde udstøde deres Hustruer / oc gafve en Væder til deres Skyldoffer / for deres skyld. |
norska 1930 19 de gav sin hånd på at de vilde skille sig fra sine hustruer og ofre en vær av hjorden som skyldoffer for den skyld de hadde pådradd sig. | Bibelen Guds Ord De gav løfte om at de skulle sende sine hustruer bort. Fordi de var skyldige, kom de med en vær av småfeet som sitt skyldoffer. | King James version And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass. |