Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Esra 10: 15


2000
Endast Jonatan, Asaels son, och Jachseja, Tikvas son, motsatte sig detta, och Meshullam och leviten Shabbetaj understödde dem.
folkbibeln
Endast Jonatan, Asaels son, och Jaseja, Tikvas son, gick emot detta, och Mesullam tillsammans med leviten Sabbetai understödde dem.
1917
Allenast Jonatan, Asaels son, och Jaseja, Tikvas son, trädde upp häremot, och Mesullam jämte leviten Sabbetai understödde dem.
1873
Då vordo beställde Jonathan, Asahels son, och Jahesia, Thikva son, öfver denna saken; och Mesullam, och Sabbethai Leviterna hulpo dem.
1647 Chr 4
Saa blefve alleenist Jonathan / Asahels søn / oc Jehasia / Tikua søn / skickede ofver dette / Oc Mesullam / oc Sabthai den Levite / hiulpe dem.
norska 1930
15 Bare Jonatan, Asaels sønn, og Jahseja, Tikvas sønn, satte sig imot dette, og Mesullam og levitten Sabbetai støttet dem.
Bibelen Guds Ord
Bare Jonatan, Asaels sønn, og Jakesja, Tikvas sønn, var imot dette, og Mesjullam og levitten Sjabbetai gav dem støtte.
King James version
Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

danska vers