Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Esra 6: 10


2000
Så skall de kunna bära fram offer åt himlens Gud och be för konungens och hans söners liv.
folkbibeln
Så skall de kunna bära fram offer till en ljuvlig doft åt himmelens Gud och be för konungens och hans söners liv.
1917
för att de må kunna frambära offer, till en välbehaglig lukt åt himmelens Gud, och för att de må bedja för konungens och hans söners liv.
1873
Att de måga offra till en söt lukt Gudi i himmelen, och bedja för Konungens lif, och hans barnas.
1647 Chr 4
Paa det ad de kunde offre sød Luct for Gud i Himmelen / oc bede for Kongens Ljf oc hans Børns.
norska 1930
10 så de kan bære frem offer til en velbehagelig duft for himmelens Gud og bede for kongens og hans barns liv.
Bibelen Guds Ord
så de kan bære fram offer til en velbehagelig duft for himmelens Gud, og be for livet til kongen og hans sønner.
King James version
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

danska vers