Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 6: 9


2000
och Jesus sade till dem: ”Säg mig, vad är tillåtet på sabbaten, att göra gott eller att göra ont, att rädda liv eller att utsläcka liv?”
reformationsbibeln
Då sa Jesus till dem: Jag vill fråga er en sak: Är det tillåtet på sabbatsdagarna att göra gott eller att göra ont, att rädda liv eller att förgöra det?
folkbibeln
Jesus sade till dem: "Jag frågar er: Är det på sabbaten mera tillåtet att göra gott än att göra ont, att rädda liv än att döda?”
1917
Sedan sade Jesus till dem: ”Jag vill göra eder en fråga. Vilketdera är lovligt på sabbaten: att göra vad gott är, eller att göra vad ont är, att rädda någons liv, eller att förgöra det?”
1873
Då sade Jesus till dem: Jag skall spörja eder: Må man göra väl om Sabbatherna, eller göra illa; hjelpa lifvet, eller förspillat?
1647 Chr 4
Hvorfor JEsus sagde til dem, Jeg vil spøre eder ad / Hvad maa mand om Sabbatherne / giøre got eller giøre ont? frelse Ljf / eller fordærfve?
norska 1930
9 Da sa Jesus til dem: Jeg spør eder om det er tillatt på sabbaten å gjøre godt eller å gjøre ondt, å berge liv eller å spille det?
Bibelen Guds Ord
Da sa Jesus til dem: "Jeg vil spørre dere om noe: Er det tillatt å gjøre godt eller å gjøre ondt på sabbaten, å frelse et liv eller å ødelegge?"
King James version
Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?

danska vers      


6:1 - 11 3SM 106.4
6:6 - 10 3SM 259.2
6:6 - 11 DA 286-9, 395; PK 183; 1SM 314
6:9 3SM 258.3   info