Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Esra 5: 13


2000
Men under sitt första regeringsår gav konung Kyros av Babylonien befallning att detta tempel skulle återuppbyggas.
folkbibeln
Men i sitt första regeringsår gav den babyloniske kungen Koresh befallning om att man skulle bygga upp detta Guds hus.
1917
Men i den babyloniske konungen Kores’ första regeringsår gav konung Kores befallning att man åter skulle bygga upp detta Guds hus.
1873
Men i första årena Cores, Konungens i Babel, befallde samme Konung Cores att bygga detta Guds hus.
1647 Chr 4
Men i det første Cyri Aar / Kongens af Babylon / da befgool (samme) Kong Cyrus / ad mand skulde bygge dette Guds Huus.
norska 1930
13 Men i Kyros', kongen i Babels første år gav kong Kyros befaling til å bygge op igjen dette Guds hus.
Bibelen Guds Ord
Men i det første regjeringsåret til Kyros, Babylons konge, utstedte kong Kyros en forordning om å bygge opp igjen dette Guds hus.
King James version
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.

danska vers