Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Esra 4: 24


2000
Arbetet på Guds hus i Jerusalem avbröts och låg nere till det andra året av den persiske kungen Dareios regering.
folkbibeln
*Så upphörde nu arbetet på Guds hus i Jerusalem. Det blev förhindrat ända till den persiske kungen Darejaves andra regeringsår.*
1917
Så förhindrades nu arbetet på Guds hus i Jerusalem. Och det blev förhindrat ända till den persiske konungen Darejaves’ andra regeringsår. Arbetet på tempelbyggnaden ånyo upptaget. Brev till konung Darejaves.
1873
Då höll upp arbetet på Guds hus i Jerusalem, och blef tillbaka, allt intill det andra året Darios, Konungens i Persien.
1647 Chr 4
Strax ophiltis den Gierning paa Guds Huus som var i Jerusalem / oc blef efterladt / indtil det andet Darij Riges Aar Kongens i Persen.
norska 1930
24 Da stanset arbeidet på Guds hus i Jerusalem, og det blev intet gjort med det før i det annet år av perserkongen Darius' regjering.
Bibelen Guds Ord
Slik stanset arbeidet på Guds hus i Jerusalem, og det ble ikke påbegynt igjen før i det andre regjeringsåret til Dareios, Persias konge.
King James version
Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.

danska vers