Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Esra 4: 4


2000
Folket i landet gjorde allt för att judarna skulle tappa modet och avskräckte dem från att bygga.
folkbibeln
Men folket i landet gjorde judarna modfällda så att de avskräcktes från att bygga vidare.
1917
Men folket i landet bedrev det så, att judafolkets mod föll och de avskräcktes från att bygga vidare.
1873
Då hindrade folket i landena Juda folks hand, och afskräckte dem af byggningene;
1647 Chr 4
Da forhindrede Folcket i Landet Juda Folckis Haand / oc forstyrrede dem fra bygningen.
norska 1930
4 Men de andre folk som bodde der i landet, gjorde Judas folk motløst og skremte dem fra å bygge.
Bibelen Guds Ord
Da prøvde folket i landet å ta motet fra Judas folk, og de skremte dem bort fra byggingen.
King James version
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,

danska vers