Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Esra 2: 62


2000
De letade i släktregistren, men eftersom de inte fanns med där var de inte behöriga till prästämbetet.
folkbibeln
Dessa sökte efter sina släktregister men kunde inte finna dem. Därför betraktades de som orena och utestängdes från prästämbetet.
1917
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
1873
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
1647 Chr 4
Disse leete efter deres Fødsels Register / oc blefve icke fundne (der i/) derfor blefve de afvjste fra Præstedømmit.
norska 1930
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Bibelen Guds Ord
Disse prøvde å bli tatt med på listen over dem som ble telt opp ut fra ættetavlene, men de ble ikke funnet der. Derfor ble de utestengt fra prestedømmet som urene.
King James version
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

danska vers