Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 34: 16


2000
Shafan tog med sig boken till kungen när han gav honom sin rapport: ”Allt dina tjänare fått i uppdrag utför de,
folkbibeln
Safan bar boken till kungen och lämnade sin redogörelse till honom. Han sade: "Dina tjänare har gjort allt som de har fått i uppdrag att göra.
1917
Och Safan bar boken till konungen och avgav därjämte sin berättelse inför konungen och sade: ”Allt vad dina tjänare hava fått i uppdrag att göra, det göra de.
1873
Och Saphan bar henne till Konungen, och gaf Konungenom svar igen, och sade: Allt det i dina tjenares händer befaldt är, det göra de.
1647 Chr 4
Oc Saphan baar Bogen til Kongen : Derforuden sagde hand Kongen besteed igien / sigendis: Alt det som er gifvit i dine Tieneres Hænder / det giøre de /
norska 1930
16 Safan bar boken til kongen, og han gav med det samme melding til kongen og sa: Dine tjenere gjør alt som er dem pålagt;
Bibelen Guds Ord
Så bar Sjafan boken til kongen, og han hadde med beskjed til kongen og sa: "Alt det som ble overgitt til dine tjenere, det vil de gjøre.
King James version
And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it.

danska vers