Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 34: 10


2000
Silvret överlämnade de till förmännen för tempelarbetena, och dessa gav det i sin tur vidare till dem som arbetade med att åter sätta Herrens hus i stånd,
folkbibeln
De överlämnade dem till de män som tjänstgjorde som tillsyningsmän i HERRENS hus. Dessa gav sedan pengarna till de arbetare som var sysselsatta vid HERRENS hus med att reparera byggnaden och sätta den i stånd.
1917
de överlämnade dem åt de män som förrättade arbete såsom tillsyningsmän vid HERRENS hus. Sedan gåvos penningarna av dessa män, som förrättade arbete och hade befattning vid HERRENS hus med att laga huset och sätta det i stånd,
1873
Och de gåfvo dem uti arbetarenas händer, som beställde voro till HERRANS hus; och de gåfvo dem som arbetade på HERRANS hus, der det förfallet var, att de skulle förbättra huset.
1647 Chr 4
De antvordede det udi deres HÆnder / for Arbeydet / som vare skickede ofver HErrens Huus : oc (disse) gafve det dem som stoode for Gierningen / som arbeydede paa HErrens huus / til ad forbedre oc ad færde huuset.
norska 1930
10 de overgav dem til dem som forestod arbeidet og hadde tilsyn med Herrens hus; og de gav dem til dem som utførte arbeidet - dem som arbeidet i Herrens hus og skulde utbedre huset og sette det i stand,
Bibelen Guds Ord
Så gav de det i hånden til formennene som hadde oppsyn med Herrens hus. Og de gav det videre til arbeiderne som arbeidet i Herrens hus med å forbedre og bygge opp igjen huset.
King James version
And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house:

danska vers