Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 31: 15


2000
Eden, Minjamin, Jeshua, Shemaja, Amarja och Shekanja arbetade under honom i präststäderna med att samvetsgrant fördela gåvorna bland sina bröder, avdelning för avdelning, stora som små.
folkbibeln
Vid hans sida i präststäderna fanns Eden, Minjamin, Jesua, Semaja, Amarja och Sekanja, och de ombesörjde noggrant utdelningen till sina bröder efter deras avdelningar, lika för gammal som ung.
1917
Och under honom sattes Eden, Minjamin, Jesua, Semaja, Amarja och Sekanja till förtroendemän i präststäderna för att ombesörja utdelningen åt sina bröder, efter deras avdelningar, åt den minste såväl som åt den störste.
1873
Och under hans hand voro Eden, Minjamin, Jesua, Semaja, Amaria och Sechania, uti Presternas städer, på sina tro; att de skulle gifva sina bröder efter deras ordning, dem minsta såsom dem största;
1647 Chr 4
Oc hos hans haand vare / Eden / oc Miniamim / oc Jesua / oc Semaia / Amaria / oc Sachania / i Præsternes Stæder / troligen /ad de skulde gifve deres Brødre / i Skrifterne / den mindste lige som den største.
norska 1930
15 Under ham stod Eden og Minjamin og Jesua og Semaja, Amarja og Sekanja; de skulde være tillitsmenn i prestenes byer og utdele gavene til sine brødre efter deres skifter, både til store og små,
Bibelen Guds Ord
Under ham stod Eden, Minjamin, Jesjua, Sjemaja, Amarja og Sjekanja, hans trofaste tjenere i prestenes byer. De skulle fordele det som var tilmålt deres brødre ut fra de forskjellige avdelingene, både til liten og stor,
King James version
Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;

danska vers