Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 30: 27


2000
De levitiska prästerna trädde fram och välsignade folket, och Herren hörde dem. Deras bön nådde himlen, hans heliga boning.
folkbibeln
Prästerna och leviterna stod upp och välsignade folket, och deras röst blev hörd, och deras bön kom till hans heliga boning, till himlen.
1917
Och de levitiska prästerna stodo upp och välsignade folket, och deras röst blev hörd, och deras bön kom till himmelen, hans heliga boning. Prästernas och leviternas underhåll.
1873
Och Presterna och Leviterna stodo upp, och välsignade folket; och deras röst vardt hörd, och deras bön kom inför hans helga boning i himmelen.
1647 Chr 4
Daa stoode Præsterne oc Leviterne op / oc velsignede Folcket / oc deres Røst blef bønhørt : Thi deres Bøn kom hen ind for hans hellige Bolig i Himmelen.
norska 1930
27 Og de levittiske prester stod op og velsignet folket, og deres røst blev hørt, og deres bønn nådde til himmelen, hans hellige bolig.
Bibelen Guds Ord
Prestene og levittene stod så fram og velsignet folket, og deres røst ble hørt. Deres bønn steg opp til Hans hellige bolig, til himmelen.
King James version
And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the LORD.

danska vers