Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 29: 3


2000
Det var han som i sitt första regeringsår, i den första månaden, öppnade porten till Herrens hus och reparerade dörrarna.
folkbibeln
I sitt första regeringsår, i första månaden, öppnade han dörrarna till HERRENS hus och satte dem i stånd.
1917
I sitt första regeringsår, i första månaden, öppnade han dörrarna till HERRENS hus och satte dem i stånd
1873
Han lät upp dörrarna på HERRANS hus, i första månadenom af första årena sins rikes, och gjorde dem färdiga;
1647 Chr 4
Hand i sit Kongerigis første Aar / i den første Maaned / oplod Dørrene paa HErrens Huus / oc befæstede dem.
norska 1930
3 I sin regjerings første år, i den første måned, åpnet han igjen dørene til Herrens hus og satte dem i stand.
Bibelen Guds Ord
I det første året av sin regjeringstid, i den første måneden, åpnet han igjen dørene til Herrens hus, og han satte dem i stand.
King James version
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.

danska vers