Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 28: 24


2000
Achas samlade ihop tempelföremålen och högg sönder dem. Han stängde också porten till Herrens hus och gjorde sig altaren i varje hörn av Jerusalem.
folkbibeln
Och Ahas samlade ihop de kärl som fanns i Guds hus och bröt sönder kärlen i Guds hus, stängde igen dörrarna till HERRENS hus och gjorde sig altaren i varje gathörn i Jerusalem.
1917
Ahas samlade ihop de kärl som funnos i Guds hus och bröt sönder kärlen i Guds hus och stängde igen dörrarna till HERRENS hus, och gjorde sig altaren i vart hörn i Jerusalem.
1873
Och Ahas lade tillhopa de tyg i Guds hus, och slog dem sönder, och lyckte igen dörrarna af HERRANS hus, och gjorde sig altare i hvarjo vrå i Jerusalem.
1647 Chr 4
Oc Achas samlede Redskaberne tilhobe i Guds huus / oc sønderslog redskaberne i Guds huus oc luckte Dørrene paa Herrens huus oc hand giorde sig Altere i alle Hiørner i Jerusalem
norska 1930
24 Akas samlet også karene i Guds hus og brøt gullet av dem og stengte dørene til Herrens hus og gjorde sig alter ved hvert hjørne i Jerusalem.
Bibelen Guds Ord
Så samlet Akas sammen redskapene fra Guds hus, han skar redskapene fra Guds hus i stykker, stengte dørene til Herrens hus og laget seg altere på hvert hjørne i Jerusalem.
King James version
And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.

danska vers