Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 28: 11


2000
Hör nu på mig: Skicka tillbaka fångarna ni tagit från era bröder, för Herrens vrede flammar mot er!”
folkbibeln
Hör därför på mig: Sänd tillbaka fångarna som ni har tagit från era bröder, ty HERRENS vrede är över er."
1917
Så hören mig nu: Sänden tillbaka fångarna som I haven tagit från edra bröder; ty HERRENS vrede är upptänd mot eder.”
1873
Så hörer mig nu och förer fångarna dit igen, dem I bortfört hafven af edra bröder; ty HERRANS vrede förgrymmar sig öfver eder.
1647 Chr 4
Saa lyder mig nu ad / oc fører de Fangne tilbage igien / som j hafve bortført af eders Brødre / Thi HErrens Vrede er grum ofver eder.
norska 1930
11 Så hør nu på mig og send fangene tilbake som I har bortført fra eders brødre! For Herrens brennende vrede er over eder.
Bibelen Guds Ord
Derfor, hør nå på meg og send tilbake de fangene dere har bortført fra deres brødre! For Herrens brennende vrede er over dere."
King James version
Now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD is upon you.

danska vers