Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 26: 16 |
2000 Men när han hade fått denna makt blev han så högmodig att han gjorde något förfärligt. Han handlade trolöst mot Herren, sin Gud: han trädde in i Herrens tempel för att tända rökelse på rökelsealtaret. | folkbibeln Men när Ussia hade stärkt sin makt blev hans hjärta högmodigt, till hans eget fördärv. Han handlade trolöst mot HERREN, sin Gud, genom att gå in i HERRENS tempel för att tända rökelse på rökelsealtaret. | |
1917 Men när han nu var så mäktig, blev hans hjärta högmodigt, så att han gjorde vad fördärvligt var; han förbröt sig trolöst mot HERREN, sin Gud, i det att han gick in i HERRENS tempel för att antända rökelse på rökelsealtaret. | 1873 Och då han var mägtig vorden, hof hans hjerta sig upp till hans förderf; ty han förtog sig på HERRANOM sinom Gud, och gick in i HERRANS tempel, till att röka på rökaltaret. | 1647 Chr 4 Men der hand var blefven mæctig / da hofmodeis hans hierte / ad fordærfve det : Oc hand forgreb sig paa HErren sin Gud / oc gick ind i HErrens Tempel / ad gifve Røgelse paa Røgalteret. |
norska 1930 16 Men da han var blitt mektig, blev han overmodig i sitt hjerte, så han forsyndet sig; han var ulydig mot Herren sin Gud og gikk inn i Herrens helligdom for å brenne røkelse på røkoffer-alteret. | Bibelen Guds Ord Men da han var blitt mektig, opphøyet han seg i sitt eget hjerte til sin egen ødeleggelse, for han forbrøt seg mot Herren sin Gud ved å gå inn i Herrens tempel og brenne røkelse på røkelsesalteret. | King James version But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense. |