Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 26: 9


2000
I Jerusalem byggde Ussia torn vid Hörnporten, Dalporten och murvinkeln och befäste dem.
folkbibeln
Ussia byggde torn i Jerusalem över Hörnporten, över Dalporten och över Vinkeln och befäste dem.
1917
Och Ussia byggde torn i Jerusalem över Hörnporten och över Dalporten och över Vinkeln och befäste dem.
1873
Och Ussia byggde torn i Jerusalem på hörnportenom, och på dalportenom, och på annor hörn, och befäste dem.
1647 Chr 4
Dertilmed bygde Usa Taarne i Jerusalem / hos Hiørneporten / oc hos Dalporten / oc hos Hiørnet : oc hand befæste dem.
norska 1930
9 Ussias bygget tårn i Jerusalem ved Hjørneporten og ved Dalporten og ved Vinkelen og gjorde således disse steder faste og sterke.
Bibelen Guds Ord
Ussia bygde tårn i Jerusalem ved Hjørneporten, ved Dalporten og ved Vinkelen. Så befestet han dem.
King James version
Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them.

danska vers