Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 25: 24


2000
Han lade beslag på allt guld och silver och alla föremål som fanns i Guds hus – hos Oved-Edom – och kungapalatsets skatter. Dessutom tog han gisslan och återvände så till Samaria.
folkbibeln
Han tog allt guld och silver och alla kärl som fanns i Guds hus hos Obed-Edom, och skatterna i kungshuset. Han tog även gisslan och vände sedan tillbaka till Samaria.
1917
Och han tog allt guld och silver och alla kärl som funnos i Guds hus, hos Obed-Edom, och konungshusets skatter, därtill ock gisslan, och vände så tillbaka till Samaria.
1873
Och allt det guld och silfver, och all käril, som för handene voro i Guds hus när ObedEdom, och i fataburenom i Konungshusena, och barnen, tog han till pant med sig till Samarien.
1647 Chr 4
Oc hand borttog alt Guld oc Sølf / oc alle Redskabe / som fantis i Guds Huus / hos ObedEdom / oc Liggendefæet i Kongens Huus / oc hand tog Børnen til Gissel : oc hand kom igien til Samaria.
norska 1930
24 Og han tok alt det gull og sølv og alle de kar som fantes i Guds hus hos Obed-Edom, og skattene i kongens hus og dessuten gislene; så vendte han tilbake til Samaria.
Bibelen Guds Ord
Han tok alt gullet og sølvet, og alle redskapene som ble funnet i Guds hus hos Obed-Edom, skattene i kongens hus. I tillegg tok han gisler, og vendte tilbake til Samaria.
King James version
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.

danska vers