Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 24: 18


2000
De övergav Herrens, sina fäders Guds, hus och tillbad asherapålar och avgudar. Deras brott drog vrede över Juda och Jerusalem.
folkbibeln
Och de övergav HERRENS, sina fäders Guds, hus och tjänade aserorna och avgudarna. Då kom Guds vrede över Juda och Jerusalem på grund av dessa synder.
1917
Och de övergåvo HERRENS, sina fäders Guds, hus och tjänade Aserorna och avgudarna. Då kom förtörnelse över Juda och Jerusalem genom den skuld de så ådrogo sig.
1873
Och de öfvergåfvo HERRANS deras fäders Guds hus, och tjente lundom och afgudom; så kom vrede öfver Juda och Jerusalem för dessa deras brotts skull.
1647 Chr 4
Men efter Jojada død komme de Øfverste af Juda / oc tilbade for Kongen : Da lydde Kongen dem ad /
norska 1930
18 og de forlot Herrens, sine fedres Guds hus og dyrket Astartebilledene og de andre avguder; og det kom vrede over Juda og Jerusalem for denne deres brøde.
Bibelen Guds Ord
Derfor forlot de Herren sine fedres Guds hus, og de tilbad Asjera-pæler og avguder. Det kom vrede over Juda og Jerusalem fordi de hadde ført skyld over seg.
King James version
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.

danska vers