Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 4: 41


2000
Från många for det också ut demoner, som skrek: ”Du är Guds son.” Han hutade åt dem och förbjöd dem att säga mer, eftersom de visste att han var Messias.
reformationsbibeln
Och onda andar* for också ut ur många, och de skrek och sa: Du är Kristus, Guds Son. Då befallde han dem strängt** och tillät dem inte att tala, eftersom de visste att han var Kristus.
folkbibeln
Onda andar for även ut ur många, och de ropade: "Du är Guds Son." Men han talade strängt till dem och förbjöd dem att tala, eftersom de visste att han var Messias.
1917
Onda andar blevo ock utdrivna ur många, och de ropade därvid och sade: ”Du är Guds Son.” Men han tilltalade dem strängt och tillsade dem att icke säga något, eftersom de visste att han var Messias.
1873
Foro också djeflarna ut af mångom, ropade och sade: Du äst Christus, Guds Son; då näpste han dem, och stadde icke till att de skulle tala; ty de visste, att han var Christus.
1647 Chr 4
Der fore oc Diefle ud af mange / raabte oc sagde / Du este Christus den Guds Søn. Oc hand truede dem / oc lod dem icke tale / Thi de viste ad hand var Christus.
norska 1930
41 Også onde ånder fór ut av mange, og de ropte: Du er Guds Sønn! Og han truet dem og tillot dem ikke å tale, fordi de visste at han var Messias.
Bibelen Guds Ord
Og demoner for også ut av mange mennesker. De ropte og sa: "Du er Kristus, Guds Sønn!" Og Han truet dem og tillot dem ikke å tale, for de visste at Han var Kristus.
King James version
And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.

danska vers      


4 AG 164
4:38 - 41 LHU 167.6
4:40, 41 DA 259-60   info