Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 21: 1


2000
Joshafat gick till vila hos sina fäder och begravdes bland dem i Davids stad. Hans son Joram blev kung efter honom.
folkbibeln
Josafat gick till vila hos sina fäder och blev begravd hos sina fäder i Davids stad. Hans son Joram blev kung efter honom.
1917
Och Josafat gick till vila hos sina fäder och blev begraven hos sina fäder i Davids stad. Och hans son Joram blev konung efter honom.
1873
Och Josaphat af somnade med sina fäder, och vardt begrafven när sina fader uti Davids stad; och hans son Joram vardt Konung i hans stad.
1647 Chr 4
XXI. Capitel. DEr efter sof Josaphat hen med sine Fædre / oc blef begrafen hos sine Fædre i Davids Stad : Oc hans Søn Joram blef Konge i hans sted.
norska 1930
21 Og Josafat la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i Davids stad; og hans sønn Joram blev konge i hans sted.
Bibelen Guds Ord
Josjafat la seg til hvile hos sine fedre og ble begravet hos sine fedre i Davids stad. Deretter ble Joram konge i hans sted.
King James version
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.

danska vers