Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 18: 25


2000
Israels kung befallde att de skulle gripa Mika och överlämna honom åt stadskommendanten Amon och åt kungens son Joash
folkbibeln
Men Israels kung sade: "Tag Mika och för honom tillbaka till Amon, stadens överste, och till Joas, konungasonen,
1917
Men Israels konung sade: ”Tagen Mika och fören honom tillbaka till Amon, hövitsmannen i staden, och till Joas, konungasonen.
1873
Men Israels Konung sade: Tager Micha, och låter honom blifva när Amon stadsfogdanom, och när Joas, Konungens son;
1647 Chr 4
Da sagde Jsraels Konge : Tager Michæam / oc lader hannem blifve hos Amon / Stadsfyrsten / oc hos Joas / Kongens søn.
norska 1930
25 Da sa Israels konge: Ta Mika og før ham tilbake til byens høvedsmann Amon og til kongesønnen Joas
Bibelen Guds Ord
Så sa Israels konge: "Ta Mika og før ham tilbake til Amon, fyrsten i byen, og til Joasj, kongens sønn.
King James version
Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

danska vers