Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 4: 33


2000
I synagogan fanns en man som var besatt av en oren demon, och han skrek högt:
reformationsbibeln
Men i synagogan fanns en man som var besatt aven oren ande*. Och han ropade med hög röst,
folkbibeln
I synagogan fanns en man som hade en oren ande som skrek:
1917
Och i synagogan var en man som var besatt av en oren ond ande. Denne ropade med hög röst:
1873
Och uti Synagogon var en menniska besatt med en oren djefvuls anda; och han ropade med höga röst,
1647 Chr 4
Oc der var et Menniske i Synagogen / som hafde en ureen Diefvels Aand / oc hand raabte med stoor Røst /
norska 1930
33 Og i synagogen var det en mann som var besatt av en uren ånd, og han ropte med høi røst:
Bibelen Guds Ord
I synagogen var det et menneske som var besatt av en uren demons ånd. Og han skrek opp med høy røst
King James version
And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

danska vers      


4 AG 164
4:33 - 37 DA 255-60; GC 515-6; MH 91-2   info