Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 18: 15


2000
Men kungen sade: ”Hur många gånger skall jag besvärja dig att inte säga annat än sanningen när du talar till mig i Herrens namn?”
folkbibeln
Men kungen sade till honom: "Hur många gånger skall jag behöva ta ed av dig att du bara skall tala sanning till mig i HERRENS namn?”
1917
Men konungen sade till honom: ”Huru många gånger skall jag besvärja dig att icke tala till mig annat än sanning i HERRENS namn?”
1873
Men Konungen sade till honom: Jag besvär dig ännu en gång, att du säger mig icke annat än sanningen, i HERRANS Namn.
1647 Chr 4
Oc Kongen sagde til hannem : hvor tjt skal jeg dog besvære dig / ad du siger mig intet andet end sanden / i HErrens Nafn?
norska 1930
15 Men kongen sa til ham: Hvor mange ganger skal jeg besverge dig at du ikke skal tale annet til mig enn sannhet i Herrens navn?
Bibelen Guds Ord
Men kongen sa til ham: "Hvor mange ganger skal jeg få deg til å sverge på at du ikke skal fortelle meg noe annet enn sannhet i Herrens navn?"
King James version
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?

danska vers