Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 18: 7


2000
”Jo”, sade Israels kung, ”det finns en till som kan fråga Herren åt oss. Men jag kan inte fördra den mannen, han profeterar aldrig något gott för min räkning utan alltid bara ont. Han heter Mika, Jimlas son.” Joshafat svarade: ”Säg inte så, konung.”
folkbibeln
Israels kung svarade Josafat: "Här finns ännu en man, Mika, Jimlas son. Genom honom kan vi fråga HERREN. Men jag hatar honom, för han profeterar aldrig lycka åt mig utan alltid bara olycka." Josafat sade: "Konungen skall inte säga så.”
1917
Israels konung svarade Josafat: ”Här finnes ännu en man, Mika, Jimlas son, genom vilken vi kunna fråga HERREN; men han är mig förhatlig, ty han profeterar aldrig lycka åt mig, utan beständigt allenast olycka.” Josafat sade: ”Konungen säge icke så.”
1873
Israels Konung sade till Josaphat: Här är ännu en man, att vi måge fråga HERRAN af honom; men jag är vred på honom, förty han spår intet godt öfver mig, utan alltid ondt, nämliga Micha, Jimla son. Josaphat sade: Konungen säge icke så.
1647 Chr 4
Oc JSraels Konge sagde til Josaphat: Her er endnu een Mand / ved hvilcken mand kunde adspørge HErren / Men jeg hader hannem / Thi hand spaar mig icke til gode / men alle sine dage til onde / det er Michæas Jemia Søn. Oc Josaphat sagde : Kongen tale icke saa.
norska 1930
7 Israels konge svarte Josafat: Der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre Herren til råds; men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt alle sine dager, det er Mika, Jimlas sønn. Josafat sa: Kongen skulde ikke si så!
Bibelen Guds Ord
Da svarte Israels konge Josjafat: "Det er enda en mann; ved ham kan vi spørre Herren om råd. Men jeg hater ham, for han profeterer aldri godt om meg, men alltid ondt. Det er Mika, sønn av Jimla." Josjafat sa: "Kongen må ikke tale slik!"
King James version
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

danska vers