Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 16: 5


2000
När Basha fick underrättelse om detta avbröt han befästningsarbetena vid Rama och lät all verksamhet där upphöra.
folkbibeln
När Basha hörde detta, avstod han från att befästa Rama och upphörde med sitt arbete där.
1917
När Baesa hörde detta, avstod han från att befästa Rama och lät sina arbeten där upphöra.
1873
Då Baesa det hörde, vände han igen att bygga Rama, och höll upp af sitt verk.
1647 Chr 4
Oc det seeede / der Baesa det hørde / da lod hand af ad bygge Rama / oc lod sin Gierning blifve.
norska 1930
5 Da Baesa hørte dette, holdt han op med å bygge festningsverker i Rama og opgav dette arbeid.
Bibelen Guds Ord
Da Basja hørte dette, skjedde det at han sluttet å bygge på Rama og avsluttet arbeidet sitt.
King James version
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease.

danska vers