Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 4: 26 |
2000 Ändå sändes Elia inte till någon av dem utan till en änka i Sarefat nära Sidon. | reformationsbibeln Men Elia blev inte sänd till någon av dem, utan bara till en änka i Sarepta i Sidon. | folkbibeln Ändå blev inte Elia sänd till någon av dem utan bara till en änka i Sarepta i Sidons land. |
1917 och likväl blev Elias icke sänd till någon av dessa, utan allenast till en änka i Sarepta i Sidons land. | 1873 Och till ingen af dem vardt Elias sänd; utan till ena enko uti Sareptha Sidons. | 1647 Chr 4 Oc Elias blef sendt til ingen af dem / men til Sidons Sareptham / til en Enckeqvinde. |
norska 1930 26 og til ingen av dem blev Elias sendt, men bare til en enke i Sarepta i Sidons land. | Bibelen Guds Ord Men Elia ble ikke sendt til noen av dem, bare til Sarepta i Sidon-landet, til en kvinne som var enke. | King James version But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, a city of Sidon, unto a woman that was a widow. |
4 AG 164 4:16 - 29 3SM 351.1 4:16 - 30 AA 416-7; DA 74, 236-43, 539; EW 159; Ed 251; 3SM 164.2; 5T 689; 9T 202; TSB 149.3; WM 170-2 4:16 - 31 3SM 420.1 4:23 - 27 RV DA 238 4:25, 26 AA 430; PK 129-31; 2T 29; 6T 345 info |