Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 14: 15


2000
Även beduintälten överföll de, och de tog mängder av får och kameler och återvände sedan till Jerusalem.
folkbibeln
Till och med boskapsskjulen bröt de ner, och de förde bort kameler och småboskap i mängd. De vände sedan tillbaka till Jerusalem.
1917
Till och med boskapsskjulen bröto de ned och förde bort småboskap i myckenhet och kameler, och vände så tillbaka till Jerusalem. Asarjas profetia. Asas tacksägelse.
1873
Slogo de också boskapens hyddor, och togo får ganska mycken, och camelar; och kommo igen till Jerusalem.
1647 Chr 4
Oc de sloge Fæhuusene ned / oc bortførde ofverflødige mange Faar oc Kameele / oc komme igien til Jerusalem.
norska 1930
15 Endog teltene for buskapen tok de, og de førte bort en mengde med småfe og kameler, og så vendte de tilbake til Jerusalem.
Bibelen Guds Ord
Også innhegningene til buskapen slo de ned, og de tok med seg store flokker av sauer og kameler. Så vendte de tilbake til Jerusalem.
King James version
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

danska vers