Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 13: 20


2000
Jerobeam förmådde ingenting mer så länge Avia levde. Herren slog honom, och han dog.
folkbibeln
Sedan förmådde Jerobeam ingenting mer så länge Abia levde. Och HERREN slog honom, så att han dog.
1917
Och Jerobeam förmådde ingenting mer, så länge Abia levde; och han blev hemsökt av HERREN, så att han dog.
1873
Så att Jerobeam kom intet mer till magt, så länge Abia lefde. Och HERREN plågade honom, så att han blef död.
1647 Chr 4
Oc Jeroboam kom icke meere til mact igien / saa længe som Abia lefde : Men HErren slog hannem ad hand døde.
norska 1930
20 Jeroboam maktet ikke mere noget så lenge Abia levde, og Herren slo ham så han døde.
Bibelen Guds Ord
Dermed var Jeroboam ikke i stand til å vinne tilbake sin styrke i Abias dager. Herren slo ham så han døde.
King James version
Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.

danska vers