Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 11: 17


2000
Genom dem stärktes kungamakten i Juda, och i tre års tid var de ett stöd för Rehabeam, Salomos son. I tre år var David och Salomo deras föredömen.
folkbibeln
I tre år stärkte de så kungamakten i Juda och gjorde Rehabeams, Salomos sons, välde starkt, ty i tre år vandrade de på Davids och Salomos väg.
1917
I tre år befäste de så konungamakten i Juda och gjorde Rehabeams, Salomos sons, välde starkt; ty i tre år vandrade de på Davids och Salomos väg.
1873
Och förstärkte alltså Juda rike, och styrkte Rehabeam, Salomos son, i tre år; ty de vandrade på Davids och Salomos väg i tre år.
1647 Chr 4
Oc de styrckede Juda Kongerige / oc bekræftede Roboam Salomons Søn i tre Aar; Thi de vandrede i Davids oc Salomons Veye i tre Aar.
norska 1930
17 De styrket Judas rike og trygget kongedømmet for Rehabeam, Salomos sønn, i tre år; for i tre år vandret de på Davids og Salomos vei.
Bibelen Guds Ord
Så styrket de kongedømmet i Juda og trygget Rehabeam, Salomos sønn, i tre år, for i tre år vandret de på Davids og Salomos vei.
King James version
So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.

danska vers