Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 4: 18


2000
Herrens ande är över mig, ty han har smort mig till att frambära ett glädjebud till de fattiga. Han har sänt mig att förkunna befrielse för de fångna och syn för de blinda, att ge de förtryckta frihet
reformationsbibeln
Herrens Ande är över mig, för han har smort mig till att förkunna evangelium* för de fattiga. Han har sänt mig till att hela dem som har förkrossade hjärtan, till att predika frihet för de fångna och syn för de blinda, och till att ge de förtryckta frihet,
folkbibeln
"Herrens Ande är över mig, ty han har smort mig till att predika glädjens budskap för de fattiga. Han har sänt mig för att ropa ut frihet för de fångna och syn för de blinda, för att ge de betryckta frihet *
1917
”Herrens Ande är över mig, ty han har smort mig. Han har satt mig till att förkunna glädjens budskap för de fattiga, till att predika frihet för de fångna och syn för de blinda, ja, till att giva de förtryckta frihet
1873
Herrans Ande är öfver mig, derföre att han hafver smort mig; till att förkunna Evangelium dem fattigom hafver han sändt mig, till att läka de förkrossada hjerta; till att predika de fångar frihet, och dem blindom syn, och dem sönderslagnom förlossning;
1647 Chr 4
HErrens Aand er ofver mig / derfor salvede hand mig / Hand sende mig / ad kundgiøre Euangelium for de Fattige / ad helbrede de knusede Hierter. Ad prædicke de Fangne / ad de skulle lades løs / oc ad de Blinde / skulle faae Siun / ad udlade de Forslagne ledige /
norska 1930
18 Herrens Ånd er over mig, fordi han salvet mig til å forkynne evangeliet for fattige; han har utsendt mig for å forkynne fanger at de skal få frihet, og blinde at de skal få syn, for å sette undertrykte i frihet,
Bibelen Guds Ord
Herrens Ånd er over Meg, for Han har salvet Meg til å forkynne evangeliet for de fattige. Han har sendt Meg for å helbrede dem som har et sønderknust hjerte, og for å rope ut frihet for fanger, og for at blinde skal få synet igjen, for å sette undertrykte i frihet,
King James version
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

danska vers      


4 AG 164
4:16 - 29 3SM 351.1
4:16 - 30 AA 416-7; DA 74, 236-43, 539; EW 159; Ed 251; 3SM 164.2; 5T 689; 9T 202; TSB 149.3; WM 170-2
4:16 - 31 3SM 420.1
4:17 - 19 SW 13.1
4:18 CME 23; CT 466; Ed 113; Ev 581; GC 20, 327; HP 131.4; LHU 37.2, 311.1, 358.3; MH 423, 443; ML 300; OHC 104.3, 190.3; 3SM 267.2, 270.1; SC 11; 6T 225; TMK 43.1, 235.2; TDG 106.5, 256.6, 317.3; VSS 400.3; WM 71, 78, 118
4:18, 19 COL 158, 417; DA 358, 428, 500, 823; PK 718; 5BC 1119-20; SW 35.2, 43.1; 3T 388; 8T 134, 308; TMK 100.3; UL 145.2
4:18 - 21 HP 312.2   info