Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 10: 9


2000
De sade: ”Om du är vänlig och tillmötesgående mot dem och talar välvilligt med dem, då kommer de i all framtid att tjäna dig.”
folkbibeln
Han sade till dem: "Vilket svar råder ni oss att ge detta folk som har sagt till mig: Lätta det ok som din far har lagt på oss?”
1917
Han sade till dem: ”Vilket svar råden I oss att giva detta folk som har talat till mig och sagt: ’Lätta det ok som din fader har lagt på oss’?”
1873
Och sade till dem: Hvad råden I, det vi desso folkena svara skole, som med mig talat hafva, och sagt: Lätta oss det ok, som din fader på oss lagt hafver.
1647 Chr 4
Occ sagde til dem : Hvad raade jeg / ad vi skulle svare dette Folck / som talde med mig / oc sagde : Giør det Aag læg / som din Fader lagde paa os?
norska 1930
9 Han spurte dem: Hvad råder I til at vi skal svare dette folk som har sagt til mig: Lett det åk din far la på oss?
Bibelen Guds Ord
Han sa til dem: "Hvilket råd vil dere gi? Hva bør vi svare dette folket som har talt til meg og sagt: Lett på åket din far la på oss?"
King James version
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?

danska vers