Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 9: 12


2000
Kung Salomo gav i gengäld drottningen av Saba allt hon önskade förutom vad han gav henne som tack för det hon hade fört med till honom. Sedan återvände hon till sitt land med sina tjänare.
folkbibeln
Kung Salomo gav drottningen av Saba allt vad hon önskade och begärde, förutom gengåvor för det som hon hade fört med sig till kungen. Sedan vände hon om och for med sina tjänare hem till sitt land igen.
1917
Konung Salomo åter gav åt drottningen av Saba allt vad hon åstundade och begärde, förutom vad som svarade emot det hon hade medfört åt konungen. Sedan vände hon om och for till sitt land igen med sina tjänare.
1873
Men Konung Salomo gaf Drottningene af rika Arabien allt det hon begärade och beddes, utan det hon hade fört till Konungen. Och hon vände om, och drog i sitt land igen med sina tjenare.
1647 Chr 4
Oc det Guld / som blef Slomon ført eet Aar / var sex hundrede tresindstive oc sex Cetener Guld:
norska 1930
12 Og kong Salomo gav dronningen av Saba alt det hun hadde lyst til og bad om, foruten det han gav til gjengjeld for det hun hadde hatt med til kongen. Så tok hun avsted og drog hjem til sitt land med sine tjenere.
Bibelen Guds Ord
Kong Salomo gav dronningen av Saba alt det hun ønsket seg, uansett hva hun bad om, og mye mer enn hun hadde hatt med til kongen. Så drog hun av sted og vendte tilbake til sitt eget land, hun og tjenerne hennes.
King James version
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.

danska vers