Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 6: 29


2000
och vilken bön och åkallan som vem det vara må i ditt folk Israel än uppsänder – var och en känner bäst sin egen plåga och smärta – om han då sträcker händerna i bön mot detta hus,
folkbibeln
om då någon, vem det vara må, eller hela ditt folk Israel, ber och ropar till dig när de var för sig känner plågan och smärtan som har drabbat dem och de så räcker ut sina händer mot detta hus,
1917
och om då någon bön och åkallan höjes från någon människa, vilken det vara må, eller ock från hela ditt folk Israel, när de var för sig känna den plåga och smärta som har drabbat dem, och de så uträcka sina händer mot detta hus,
1873
Den då beder, eller begärar ibland allahanda menniskor, och ibland allt ditt folk Israel, då någor sina plågo och vedermödo känner, och uträcker sina händer till detta huset;
1647 Chr 4
Ad hvilcken da beder oc maner dig af allehonde Menneisker / oc iblant alt dit Folck Jsrael / naar de kiende hver sin Plage oc sin Vee / oc (nogen) udræcker sine Hænder til dette Huus.
norska 1930
29 hver gang da noget menneske eller hele ditt folk Israel bærer frem nogen bønn eller ydmyk begjæring, fordi de hver for sig kjenner sitt hjertes plage og lidelse som har rammet dem, og de så breder ut sine hender mot dette hus,
Bibelen Guds Ord
og uansett hvilket bønnerop eller hvilken bønn om nåde som føres fram av noe menneske eller av hele Ditt folk Israel, når hver enkelt kjenner sin egen plage og sin egen sorg og rekker hendene sine ut mot dette huset,
King James version
Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:

danska vers