Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 5: 7


2000
Prästerna förde in Herrens förbundsark till dess plats i tempelkoret, det allra heligaste, under kerubernas vingar.
folkbibeln
Och prästerna bar in HERRENS förbundsark till dess plats i husets kor, i det allra heligaste, till platsen under kerubernas vingar.
1917
Och prästerna buro in HERRENS förbundsark till dess plats i husets kor, i det allraheligaste, till platsen under kerubernas vingar.
1873
Alltså båro Presterna HERRANS förbunds ark uti sitt rum, i husets chor, uti det aldrahelgasta, under Cherubims vingar;
1647 Chr 4
Saa førde Præsterne HErrens Pactis Arck / til dens sted / ind i Choret udi Huuset / i det Allerhelligste : indtil under Cherubims Vinger.
norska 1930
7 Prestene bar Herrens pakts-ark inn på dens plass i husets kor, i det Aller-helligste, under kjerubenes vinger.
Bibelen Guds Ord
Så førte prestene Herrens paktsark inn på sin plass, i Ordets helligdom i huset, inn i Det Aller Helligste, under vingene til kjerubene.
King James version
And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the wings of the cherubims:

danska vers