Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 4: 2


2000
där han sattes på prov av djävulen. Under hela denna tid åt han ingenting, och när den var slut blev han hungrig.
reformationsbibeln
och frestades i fyrtio dagar av djävulen. Och han åt inget under de dagarna, men när de var förbi, var han hungrig.
folkbibeln
där han frestades av djävulen i fyrtio dagar. Under de dagarna åt han ingenting, och när de var förbi, blev han hungrig.
1917
och frestades av djävulen under fyrtio dagar. Och under de dagarna åt han intet; men när de hade gått till ända, blev han hungrig.
1873
Och frestades i fyratio dagar af djefvulen, och åt intet i de dagar; utan då de ändade voro, sedan hungrade honom.
1647 Chr 4
Oc blef fristis fyrretive Dage af Dieflen: oc hand ood slet intet i de samme Dage. Oc der de Dage hafde ende / da hungrede hannem der efter.
norska 1930
2 og i firti dager fristet av djevelen. Og han åt intet i de dager, og da de var til ende, blev han hungrig.
Bibelen Guds Ord
Der ble Han fristet av djevelen i førti dager. Og i de dagene spiste Han ingenting, og etterpå, da de dagene var omme, ble Han sulten.
King James version
Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.

danska vers      


4 AG 164
4:1 - 4 DA 114-23; EW 155-6; 1SM 271-80, 284; 5BC 1079-80; Te 275-6, 282, 285; TDG 206.5; UL 255.2
4:1 - 13 1SM 94-5, 252-6; 3SM 136.2; 5BC 1132; 4T 44-5; 9T 148; TMK 32, 33.2; UL 195.3
4:2 Con 37.2, 71; 1SM 227; 2T 202
4:2 - 4 Con 40.1
4:2 - 16 TMK 210.2   info