Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 3: 8


2000
Han gjorde också det allra heligaste: det var alnar brett, vilket motsvarade templets bredd, och djupet var alnar. Han belade det med talenter finaste guld;
folkbibeln
Vidare ställde han i ordning det rum som skulle vara det allra heligaste. Det låg utefter husets kortsida och var tjugo alnar långt och tjugo alnar brett. Han klädde det med fint guld, sexhundra talenter i vikt.
1917
Vidare tillredde han det rum som skulle vara det allraheligaste; det låg utefter husets kortsida och var tjugu alnar långt och tjugu alnar brett. Och han beklädde det med bästa guld, sex hundra talenter i vikt.
1873
Han gjorde desslikes huset till det aldrahelgasta; dess längd var tjugu alnar efter husets bredd, och dess bredd var ock tjugu alnar; och bedrog det med bästa guld, vid sexhundrade centener.
1647 Chr 4
Hand giorde oc det Allerhelligstis Huus / hvis længde var tive Alne / efter Huusets vjdhed / oc dens vjdhed var tive Alne : oc hand beslog det med got Guld / hen ved sex hundrede Centener.
norska 1930
8 Rummet for det Aller-helligste bygget han således at lengden var tyve alen, svarende til bredden av huset, og bredden tyve alen, og han klædde det med ekte gull, som veide seks hundre talenter.
Bibelen Guds Ord
Så laget han huset for Det Aller Helligste. Lengden på det svarte til bredden på huset, tjue alen, og det var tjue alen bredt. Han dekket det med fint gull som veide seks hundre talenter.
King James version
And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

danska vers