Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 1: 16


2000
Salomos hästar kom från Musri och Kuve; kungliga uppköpare importerade dem från Kuve.
folkbibeln
De hästar som Salomo köpte kom från Egypten. En del av kungens uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris.
1917
Och hästarna som Salomo lät anskaffa infördes från Egypten; ett antal kungliga uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris.
1873
Och man förde Salomo hästar utur Egypten, och allahanda varor. Och Konungens köpmän köpte samma varor;
1647 Chr 4
Oc Told af Heste var den som Salomon kom til af Ægypten / oc anlangendis væfved Tøy i betaling.
norska 1930
16 Sine hester lot Salomo innføre fra Egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet en flokk for en fastsatt pris.
Bibelen Guds Ord
De hestene han skulle ha innført, fikk Salomo fra Egypt og Kue. Kongens handelsmenn kjøpte dem i Kue til gjeldende pris.
King James version
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.

danska vers