Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 1: 9


2000
Herre, min Gud, låt nu ditt löfte till min far David gå i uppfyllelse. Du har gjort mig till kung över ett folk lika talrikt som stoftkornen på jorden.
folkbibeln
Låt nu, HERRE och Gud, ditt ord till min fader David visa sig vara sant, ty du har själv gjort mig till kung över ett folk lika talrikt som stoftet på marken.
1917
Så låt nu, HERRE Gud, ditt ord till min fader David visa sig vara sant; ty du har själv gjort mig till konung över ett folk som är så talrikt som stoftet på jorden.
1873
Så låt nu, HERRE Gud, din ord varda sann till min fader David; ty du hafver gjort mig till Konung öfver ett folk, det så mycket är som stoftet på jordene.
1647 Chr 4
Saa lad nu HErre Gud dit Ord blifve sandt (sagt) til min Fader David : Thi du hafver giort mig til Konge ofver et Folck / som ere saa mange som Støf paa Jorden.
norska 1930
9 Så la nu, Herre Gud, ditt ord til min far David bli sannhet! For du har gjort mig til konge over et folk som er like så tallrikt som støvet på jorden.
Bibelen Guds Ord
Nå, Herre Gud, la Ditt ord til min far David bli stadfestet, for Du har gjort meg til konge over et folk som er så tallrikt som støvet på jorden.
King James version
Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

danska vers