Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 29: 28


2000
Han fick dö i hög ålder, mätt av år, rikedom och ära. Hans son Salomo blev kung efter honom.
folkbibeln
Han dog i en god ålder, mätt på att leva och mätt på rikedom och ära. Hans son Salomo blev kung efter honom.
1917
Och han dog i en god ålder, mätt på att leva och mätt på rikedom och ära. Och hans son Salomo blev konung efter honom.
1873
Och blef död i godom ålder, mätt af lefvande, rikedomar och äro; och hans son Salomo vardt Konung i hans stad.
1647 Chr 4
Oc hand døde i en god Alder / mæt af Dage / Rjgdom oc Ære :
norska 1930
28 Og han døde i høi alder, mett av dager, rikdom og ære, og hans sønn Salomo blev konge i hans sted.
Bibelen Guds Ord
Så døde han i god og høy alder, mett av dager og av rikdom og ære. Hans sønn Salomo ble konge i hans sted.
King James version
And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead.

danska vers