Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 28: 4


2000
Men Herren, Israels Gud, utvalde mig bland alla i min fars familj till att vara kung över Israel för all framtid. Juda utvalde han till ledare och i Judas stam min fars familj. Bland min fars söner föredrog han mig och satte mig till kung över Israel.
folkbibeln
Ändå utvalde HERREN, Israels Gud, mig ur hela min fars hus till att vara kung över Israel för alltid. Ty Juda utvalde han till furste och i Juda hus min fars hus, och bland min fars söner hade han behag till mig, så att han gjorde mig till kung över hela Israel.
1917
Dock utvalde HERREN, Israels Gud mig ur hela min faders hus till att vara konung över Israel evärdligen. Ty Juda utvalde han till furste, och i Juda hus min faders hus, och bland min faders söner hade han behag till mig, så att han gjorde mig till konung över hela Israel.
1873
Nu hafver HERREN Israels Gud utvalt mig utu hela mins faders hus, att jag skulle vara Konung öfver Israel till evig tid; ty han hafver utvalt Juda till ett Förstadöme; och i Juda huse, mins faders hus, och ibland mins faders barn hafver han haft ynnest till mig, så att han gjorde mig till Konung öfver hela Israel;
1647 Chr 4
Nu hafver HErren Jsraels Gud udvalt mig af min Faders gandske Huus / ad jeg skulde være Konge ofver Jsrael ævinddelig / Thi hand udvalde Juda til Fyrstedømmet / oc i Juda huus / min Faders huus / oc iblant min Faders Børn hafde hand behagelighed til mig / ad hand giorde mig til Konge ofver all Jsrael.
norska 1930
4 Herren, Israels Gud, har av hele min fars hus utvalgt mig til å være konge over Israel for all tid; for Juda utvalgte han til å være fyrste, og av Judas hus min fars hus, og blandt min fars sønner hadde han behag i mig, så han gjorde mig til konge over hele Israel.
Bibelen Guds Ord
Men av hele min fars hus har Herren Israels Gud utvalgt meg til å være konge over Israel for evig tid, for Han utvalgte Juda til å være fyrste. Fra Judas hus, min fars hus, og blant min fars sønner hadde Han velbehag i meg og gjorde meg til konge over hele Israel.
King James version
Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:

danska vers