Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 28: 3


2000
Men Gud sade till mig: ’Du skall inte bygga ett hus åt mitt namn, ty du har fört krig och utgjutit blod.’
folkbibeln
Men Gud sade till mig: Du skall inte bygga ett hus åt mitt namn, ty du är en stridsman och har utgjutit blod.
1917
Men Gud sade till mig: ’Du skall icke bygga ett hus åt mitt namn, ty du är en krigsman och har utgjutit blod.’
1873
Men Gud lät säga mig: Du skall icke bygga mino Namne hus; förty du äst en krigsman, och hafver blod utgjutit.
1647 Chr 4
Men Gud lod mig sige : Du skalt icke bygge mit Nafn et Huus : Thi du est en Krjgsmand / oc hafver udstyrt Blood.
norska 1930
3 men Gud sa til mig: Du skal ikke bygge hus for mitt navn, for du er krigsmann og har utøst blod.
Bibelen Guds Ord
Men Gud sa til meg: "Du skal ikke bygge et hus for Mitt navn, for du har vært en stridsmann og har utøst blod."
King James version
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.

danska vers