Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 26: 26


2000
Denne Shelomot och hans fränder hade uppsikt över förråden för det som blivit helgat åt Herren av kung David, av familjeöverhuvudena, de högre och lägre officerarna och de högsta befälhavarna.
folkbibeln
Denne Selomit och hans bröder hade uppsikt över alla förråd av det som helgats åt HERREN av kung David, av huvudmännen för familjerna, av överbefäl och underbefäl.
1917
Denne Selomot och hans bröder hade uppsikten över alla förråd som utgjordes av vad som hade blivit helgat åt HERREN av konung David, så ock av huvudmännen för familjerna, ävensom av över- och underhövitsmännen och av härhövitsmännen.
1873
Den samme Selomith och hans bröder voro öfver alla de helgada tings håfvor, hvilka Konung David helgade, och de öfverste fäderna ibland de öfversta öfver tusende och öfver hundrade, och de öfverste i härenom.
1647 Chr 4
Denne Selomith oc hans Brødre vare ofver alle de ahellige Tings Liggendefæ / som Kong dDavid hafde helliget / sampt de øfverste Fædre iblant de Øfverste ofver tusinde ofver hundrede / oc de Øfverste i Hæren /
norska 1930
26 Denne Selomot Og hans brødre hadde opsyn over alle de til Herren helligede ting, som kong David og familiehodene blandt høvedsmennene over tusen og over hundre og hærførerne hadde helliget;
Bibelen Guds Ord
Denne Sjelomot og hans brødre var satt over alle skattkamrene til alt det som var helliget, det som kong David og overhodene for fedrene, embetsmennene over tusen og hundre og embetsmennene over hæren hadde helliget.
King James version
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.

danska vers