Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 26: 14


2000
Lotten för östsidan föll på Shelemja. Man kastade också lott för hans son Sakarja, en rådklok man, och han fick nordsidan.
folkbibeln
Den lott som angav öster föll då på Selemja. För hans son Sakarja, som var en klok rådgivare, kastade man lott, och för honom föll den lott ut som angav norr
1917
Den lott som angav öster föll då på Selemja; och för hans son Sakarja, en rådklok man, kastade man lott, och för honom kom ut den lott som angav norr;
1873
Den lotten österut föll på Selemia; men hans sone Zacharia, hvilken en klok och rådig man var, kastade man lotten, och honom föll norrut;
1647 Chr 4
Det Laad mod Østen falt paa Selemia / oc de kaste Laad for Sacharia hans søn / som var klog i Forstand / oc hans Laad gick ud mod Norden.
norska 1930
14 Loddet mot øst falt på Selemja; også for hans sønn Sakarja, en klok rådgiver, kastet de lodd, og hans lodd kom ut mot nord.
Bibelen Guds Ord
Loddet for Østporten falt på Sjelemja. Så kastet de lodd for hans sønn Sakarja, en klok rådgiver, og hans lodd falt på Nordporten.
King James version
And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.

danska vers