Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 3: 21


2000
När nu allt folket lät döpa sig och Jesus också hade blivit döpt och stod och bad, öppnade sig himlen
reformationsbibeln
När allt folket lät döpa sig, hände det att också Jesus blev döpt. Och medan han bad öppnades himlen,
folkbibeln
När nu allt folket döptes, blev även Jesus döpt. Och medan han bad, öppnades himlen
1917
När nu allt folket lät döpa sig och jämväl Jesus blev döpt, så skedde därvid, medan han bad, att himmelen öppnades,
1873
Och det begaf sig, då allt folket lät sig döpa, och Jesus vardt ock döpt, och bad, öppnades himmelen.
1647 Chr 4
Da lagde hand oc det til ofver alt / oc indlucte Johannem i Fængslet.
norska 1930
21 Men det skjedde da alt folket lot sig døpe, og Jesus var blitt døpt og bad, da åpnet himmelen sig,
Bibelen Guds Ord
Da alt folket ble døpt, skjedde det at også Jesus ble døpt. Og mens Han bad, ble himmelen åpnet.
King James version
Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,

danska vers      


3:21 LHU 78.1; UL 209.7
3:21, 22 DA 109-13, 136-7, 233, 625; EW 153-5; LHU 109.4; ML 260; 2SM 238; 5BC 1077-9, 1081; 4T 40, 42-3; TMK 31
3:21 - 23 GC 410   info