Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 23: 32


2000
De skulle sköta tjänsten vid uppenbarelsetältet och templet och gå sina ämbetsbröder, Arons söner, till handa i allt som gällde Herrens hus.
folkbibeln
De skulle ta ansvar för uppenbarelsetältet och det heliga och sina bröder, Arons söner, i tjänsten vid HERRENS hus.
1917
De skulle iakttaga vad som var att iakttaga vid uppenbarelsetältet och vid det heliga, vad Arons söner, deras bröder, hade att iakttaga vid tjänstgöringen i HERRENS hus. Prästernas och leviternas avdelningar.
1873
Att de skulle taga vara på vaktena vid vittnesbördsens tabernakel, och helgedomens; och Aarons barnas, deras bröders, till att tjena i HERRANS hus.
1647 Chr 4
Oc ad de skulde tage flittig vare paa Forsamlingens Paulun oc paa HElligdommen / oc paa Aarons Børn deres Brødre / ad tiene i HErrens huus.
norska 1930
32 Således skulde de da ta vare på hvad som var å vareta ved sammenkomstens telt, og hvad som var å vareta ved helligdommen, og hvad som var å vareta for deres brødre Arons sønner ved tjenesten i Herrens hus.
Bibelen Guds Ord
De skulle også ta vare på alt det som trengtes i Åpenbaringsteltet, det som trengtes i Det Hellige og det som deres brødre av Arons sønner trengte til tjenesten i Herrens hus.
King James version
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.

danska vers